RPG Encyclopedia: Polish
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Norwegian
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Index
-
Aphalon: Ksieżycowe Ostrze
- 1st ed by Arkadiusz Mielczarek, Dariusz Tarka (1995) Multimedium
-
A Polish-language fantasy RPG set in a typical fantasy world.
The title translates as "Aphalon: the Moonblade". It uses a
complex rules system.
-
De Profundis
- 1st [Polish] ed by Michal Oracz (2001) Portal
- 1st [English] ed by Michal Oracz (2002) Hogshead Games
-
A modern-day horror RPG designed for play over mail. Originally
published in Polish, and translated into English. The players write
in-character letters to each other, describing their progressive
exploration of (or victimization by) eldritch nightmare forces. There
is no GM; it's up to the players to interlink their stories. It
also suggests the option of "field psychodrama" -- where the players
use elements from their real life in the stories.
-
Droga ku Chwale
- 1st ed by Andrzej Stoj (2002) Portal
-
A Polish-language RPG, based on Hong Kong kung-fu movies
and video games. The title translates as "The Road to Glory".
The PC's are masters of martial arts, fighting series of duels
in fantasy city of Tsiengtao. The rules are simple, based on
rolling under attribute + skill. The game has extended
list of combat maneuvers and different styles of fighting.
-
Dzikie Pola
- 1st ed by Jacek Komuda, Maciej Jurewicz, Marcin Barylka (1997) Wydawnictwo MAG
- 2nd ed by Jacek Komuda, Michal Mochocki, Artur Machlowski (2005) Wydawnictwo MAG
-
A Polish-language historical RPG set in 17th century Poland. The
player characters are all noblemen - usually Polish but possibly foreign -
who fight various Polish enemies of this period. There were two supplements
published: W stepie szerokim (In the wide steppe) and Ogniem i mieczem
(With fire and sword). It has complicated rules for sabre-fighting and
duels, using szablas (a Polish type of a sabre) or rapiers (used mainly
by foreigners). The rules for other activities are generally simple.
The second edition uses a simple mechanic comparing a 1d20 roll plus
attribute, skill, and modifiers versus a difficulty number. Character
creation is point-based, with slow advancement and little increase in
hit points for a realistic feal.
-
Frankenstein Faktoria
- 1st ed by Joe Abracadabra (2000) Portal
- 1st Spanish ed (2001) Edge Entertainment
-
A Polish-language horror RPG, whose title translates as
"Frankenstein Factory". The PC's are creations of doctor
Frankenstein, made up with many different body parts.
-
Kryształy Czasu
- 1st ed by Artur Szyndler (1999) Wydawnictwo MAG
-
A Polish-language fantasy RPG set in an original world called Orchia.
The title translates as "Jewels of Time". It uses a complex rules
system, particularly in character generation. Before the book
edition, it was published in parts in "Magia i Miecz"
("Sword and Sorcery") magazine, being really the first set of
true role-playing rules published in Polish.
-
Neuroshima
- 1st ed by Michal Oracz, Ignacy Trzewiczek (2003) Portal
-
A Polish-language post-apocalyptic game which action takes place in
the U.S. after the rebellion of great strategic military computer.
Cities are burn to the ground, people are fighting with machines
and so on. World is somehow similar to computer RPG "Fallout" or
movie "Mad Max". It uses a game system emphasizing speed of play.
Action resolution uses 3d20 vs difficulty.
-
Oko Yrrhedesa
- 1st ed by Andrzej Sapkowski (1995) Wydawnictwo MAG
-
A Polish-language fantasy RPG, written by a best-selling fantasy
writer. The title translates as "Eye of Yrrhedes".
The rules were originally a magazine article, then later
published as a book (in 1995). The system is simple and aimed
at beginning players.
-
Wiedźmin, gra wyobraźni
- 1st ed by Tomek Kreczmar, Michal Marszalik, Maciej Nowak-Kreyer, Michal Studniarek (2001) Wydawnictwo MAG
-
A Polish-language fantasy RPG, based on novels by Andrzej Sapkowski.
The title translates as "Hexer, the imaginary role playing".
It uses a complex skill-based rules set.
-
Wladcy losu
- 1st ed by Krzysztof Piskorski (2003) Portal
-
A Polish-language fantasy RPG, whose title translates as
"Masters of fate". It is a new style game where players become gods
of light and darkness and are trying to manipulate with a live of
a single ordinary person. The goal is to win with another player.
-
Zły Cien: Kruki Urojenia
- 1st ed by Jacek J. Greczyszyn (1995) Szaman
-
A Polish-language fantasy RPG based on Slavic history and mythology.
The title translates as "The Evil Shadow: Ravens of Delusion". It
was the first original Polish-language RPG. It uses a complex
rules system.
John H. Kim
<jhkim@darkshire.net>
Last modified: Mon Jul 2 09:15:53 2018